Статья представляет собой список из 45 нелепых ошибок переводчиков, которые стали классикой и вошли в учебники иностранных языков. Примеры таких ошибок приводятся на примере известных фраз и выражений, переведенных на русский язык совершенно неправильно. Статья написана с юмором и может быть интересна широкой аудитории.